ابن الأثير ( مترجم : خليلى / حالت )
70
الكامل في التاريخ ( تاريخ كامل ) ( فارسي )
گشت ديدند خانههاشان خراب ، اهل خانه سوخته و هلاك شده و اموالشان نيز از ميان رفته است . دامنهء آتشسوزى از آن محله به اماكن ديگرى نيز كشيده شد كه درب القيار و قراح [ ( 1 ) ] ابن رزين از آن جمله بود ، اهالى اين محلهها سخت وحشت زده شدند و زندگى آنها از هم پاشيد و شب و روز از در خانهها يا بالاى بامها نگران خانههاى خود بودند و آب به اندازه كافى در اختيارشان گذارده شده كه آتش را خاموش كنند . بعد معلوم شد سبب اين آتشسوزى آن بوده كه كنيزى با مردى عشق ميورزيده و او را راضى كرده بوده كه شبى را پنهانى در خانهء اربابش بگذراند . و اشيائى را در اختيارش گذارده بوده تا وقتى كه ميخواهد از خانه بيرون برود آن اشياء را نيز بدزد و آنها را با خود كنيز از خانه ببرد . بدين ترتيب دو نفرى هنگامى كه ميخواستهاند بروند خانه را آتش زده و بيرون رفتهاند تا آنچه از خانه به سرقت رفته ، معلوم نشود . ولى خداوند رازشان را فاش كرد و مشتشان باز شد و هر دو دستگير گرديدند و به زندان افتادند . درين سال بغدوين ( بودوون ) [ ( 2 ) ] پادشاه فرنگيان قشون خود
--> [ ( 1 ) ] - قراح : در بغداد چهار محله معمور و پر جمعيت است كه به اين نام معروف است و هر يك بنام مردى منسوب ميگردد كه آن محل بنام وى شناخته شده . اين محلهها قبلا بستانهائى بودهاند و سپس ساخته شده و به شهر بغداد پيوستهاند . يكى از آنها قراح ابن رزين است و ديگرى قراح ظفر و ديگرى قراح القاضى و چهارمى ابى الحشم و هر يك از آنها مانند شهر است و در آنها بازارها و مسجدها و كوچههاى چندى است - معجم البلدان ( از فرهنگ دهخدا ) [ ( 2 ) ] - Baudouin